現在、学研さんのHPで「ノブ・ヤマダのカタコトで終わらせない!自分を伝えるフレーズ」というタイトルのコラムを毎月書かせていただいています。第11回のコラムがアップされましたので、皆さん、ぜひチェックしてみてください!http://gakusan.gakken.jp/home/column/nobuyamada/index.html
今回のコラムでは、「英語の敬語」にフォーカスしてみました。
何か許可を求めるとき、Can I ~?を使うのは皆さんも楽勝だと思います。Can I call you back later? で、「また後でかけ直していい?」の意味ですね。
では、「~してもいい?」よりも、もう少し控えめに許可を求めたい場合は、何て言えばいいのでしょう?
「ごめん、また後でかけ直してもいいかな?」のような柔らかいニュアンスを出したい場合は、Can you~? の代わりに、Do you mind if ~? を使うといいですよ。
英語の敬語は慣れないとなかなか難しく感じますが、うまく使い分けられたときは、なかなか気持ちいいものです。定番のものからチェックしましょう!
http://gakusan.gakken.jp/home/column/nobuyamada/index.html
今回のコラムでは、「英語の敬語」にフォーカスしてみました。
何か許可を求めるとき、Can I ~?を使うのは皆さんも楽勝だと思います。Can I call you back later? で、「また後でかけ直していい?」の意味ですね。
では、「~してもいい?」よりも、もう少し控えめに許可を求めたい場合は、何て言えばいいのでしょう?
「ごめん、また後でかけ直してもいいかな?」のような柔らかいニュアンスを出したい場合は、Can you~? の代わりに、Do you mind if ~? を使うといいですよ。
英語の敬語は慣れないとなかなか難しく感じますが、うまく使い分けられたときは、なかなか気持ちいいものです。定番のものからチェックしましょう!
http://gakusan.gakken.jp/home/column/nobuyamada/index.html
0 件のコメント:
コメントを投稿